0
LES BONNES, VERSION DEFINITIVE DE 1968 SUIVIE DE LA PREMIERE

LES BONNES, VERSION DEFINITIVE DE 1968 SUIVIE DE LA PREMIERE

GENET, JEAN

Q. 120
IVA incluido
No disponible
Editorial:
FOLIO
Materia:
Novela traducida
ISBN:
978-2-07-041281-5
Q. 120
IVA incluido
No disponible
Añadir a favoritos

Genet nous avertit. Il ne faut pas prendre cette tragédie à la lettre : «C'est un conte, c'est-à-dire une forme de récit allégorique.» «Sacrées ou non, ces Bonnes sont des monstres. Elles ont vieilli, elles ont maigri dans la douceur de Madame. Elles crachent leurs rages.»
Les domestiques sont des êtres humiliés dont la psychologie est pertubée. Austères dans leur robe noire et souliers noirs à talons plats, les bonnes ont pour univers la cuisine et son évier ou la chambre en soupente, dans la mansarde, meublée de deux lits de fer et d'une commode en pitchpin, avec le petit autel à la Sainte Vierge et la branche de buis bénit.
Genet a réussi cette pièce, Les Bonnes, peut-être parce qu'il revivait, à l'intérieur de ses personnages, en l'écrivant, sa propre humiliation.

Artículos relacionados

  • ANA DE LAS TEJAS VERDES 3
    ANA DE LAS TEJAS VERDES 3
    LUCY MAUD MONTGOMERY
    Las peripecias de Ana de las Tejas Verdes, una saga clásica ahora revisada y actualizada en una cuidada edición ilustrada por Maria Llovet... El tiempo pasa en Avonlea y Ana Shirley afronta ilusionada una nueva etapa como maestra de la misma escuela en la que estudió. Decidida a mejorar la vida del pequeño pueblo, la soñadora pelirroja protagonizará nuevos encuentros y más de ...
    Disponible

    Q. 180

  • ULTIMO DIA EN BUDAPEST
    ULTIMO DIA EN BUDAPEST
    SANDOR MARAI
    El gran homenaje de Sándor Márai a la Hungría de entreguerras. Publicada en 1940, esta novela reúne de manera única a dos virtuosos de la literatura húngara del siglo XX: Sándor Márai, el autor de El último encuentro, rinde homenaje a su maestro, Gyula Krúdy, personaje legendario de la bohemia literaria de Budapest y autor de una serie de novelas con Simbad como protagonista. U...
    Disponible

    Q. 160

  • MI ÚLTIMO REGALO
    MI ÚLTIMO REGALO
    SUZUKI, SUZUMI
    El tiempo no se detiene para nadie... y madre e hija tienen una última oportunidad para sanar. La narradora de Mi último regalo (cuyo nombre se desconoce) abandonó su hogar a los diecisiete años. Ahora, con veinticinco, trabaja y vive en uno de los barrios rojos de Tokio. Un día, su madre, una poetisa con quien tiene una relación bastante complicada y que está atravesando una d...
    Disponible

    Q. 110

  • JOVEN DEL TE, LA
    JOVEN DEL TE, LA
    LISA SEE
    Una lectura cálida, intensa y con un sabor que nos devuelve a la tierra del origen del té. Capaz de combinar belleza poética con tramas cautivadoras, Lisa See ha ido construyendo en sus novelas, desde El abanico de seda hasta El círculo de mujeres de la doctora Tan, un fascinante universo literario en torno a la historia y la cultura chinas. En La joven del té, vuelve a sorpren...
    Disponible

    Q. 210

  • MIS DÍAS EN EL CAFÉ TORUNKA
    MIS DÍAS EN EL CAFÉ TORUNKA
    YAGISAWA, SATOSHI
    Del autor best seller internacional de Mis días en la librería Morisaki, llega una historia tan encantadora como emotiva ambientada en una bonita cafetería de Tokio en la que los clientes forjan vínculos inesperados y viven los milagros de la vida. La cafetería Torunka está escondida en una angosta callejuela de Tokio, un rinconcito del barrio frecuentado tanto por gatos del ve...
    Disponible

    Q. 140

  • MUJER JUSTA, LA
    MUJER JUSTA, LA
    SANDOR MARAI
    «El estilo de Sándor Márai tiene una elegancia que asociamos a tiempos pasados. Pero [...] es precisamente la elegancia de un gran escritor.» -Frankfurter Neue Presse Una mujer relata a su amiga cómo descubrió que su exmarido estaba entregado a un amor secreto, y cómo intentó reconquistarlo en vano. En otro lugar, en otro momento, el hombre confiesa a un amigo que dejó a su esp...
    Disponible

    Q. 180

Otros libros del autor

  • POMPAS FÚNEBRES
    POMPAS FÚNEBRES
    GENET, JEAN
    Pompas fúnebres (1947) es la tercera novela de Jean Genet y la primera que escribió fuera de la cárcel, con la intención expresa de rendir homenaje a su joven amante Jean Decairn, combatiente de la Resistencia muerto en las barricadas de París en los días de la liberación». Pero, si ésta es la «meta confesada», el libro tal vez tenga, declara su autor, «otras muchas secundarias...
    Disponible

    Q. 230

  • SANTA MARÍA DE LAS FLORES
    SANTA MARÍA DE LAS FLORES
    GENET, JEAN
    Jean Genet escribió Santa María de las Flores en 1942, en la prisión de Fresnes, y la escribió, según dice, «para hechizo de mi celda», y quizá, secretamente, para «comprobar cuál puede ser el método mejor [...] para no sucumbir también al horror, llegado el momento». En este espacio embrujado del preso que espera con terror su juicio y su condena, se conjuran, pues, solo «golf...
    Disponible

    Q. 230

  • QUERELLE DE BREST
    QUERELLE DE BREST
    GENET, JEAN
    La noche, frente al mar. Ni el mar ni la noche me calman. Al contrario. Basta que pase la sombra de un marinero? Tiene que ser bello. En esa sombra, y gracias a ella, no puede sino ser bello. El barco contiene en sus flancos esos brutos deliciosos, vestidos de blanco y azul. Deseo cada sombra que entreveo. ¿A quién elegir entre estos machos, uno más bello que otro? Apenas suelt...
    Disponible

    Q. 210

  • NOTRE DAME DES FLEURS
    NOTRE DAME DES FLEURS
    GENET, JEAN
    "Notre-Dame-des-Fleurs hace aquí su entrada solemne por la puerta del crimen, puerta escondida, que da a una escalera oscura, pero suntuosa. Notre-Dame sube la escalera, como la subieron muchos asesinos, no importa cuáles. Tiene dieciséis años cuando llega al descanso. Golpea la puerta, luego espera. Su corazón late fuerte, porque está decidido. Sabe que su destino se cumple, y...
    Disponible

    Q. 250

  • DIARIO DEL LADRÓN
    DIARIO DEL LADRÓN
    GENET, JEAN
    Tras la reedición en 2021 de «Diario del ladrón» en Francia, siguiendo el texto original de 1948 y recuperando términos, frases y hasta párrafos censurados en su momento por pornográficos, se hacía urgente una nueva traducción de este monumento poético y erótico de la literatura del siglo XX. «1932. España estaba entonces llena de parásitos, sus mendigos. Íbamos de pueblo en pu...
    No disponible

    Q. 240