0
LOCOS DE AMOR

LOCOS DE AMOR

RUMI

Q. 31
IVA incluido
No disponible
Editorial:
MANDALA EDICIONES EBOOK
Materia:
Poesía traducida
ISBN:
978-84-8352-558-6
Encuadernación:
Epublication content package
Q. 31
IVA incluido
No disponible
Añadir a favoritos

Una selección de poemas de Rumi, uno de los mayores místicos de todos los tiempos, mayor que la vida, pero cercano a la humanidad, y capaz de disolver todas las fronteras religiosas y raciales.
El Rubai o cuarteta es una forma poética que expone una idea o significado completo en cuatro líneas. El Rubai se conoce en la literatura clásica islámica desde el siglo X. En el año 1850, un inglés, llamado Edward Fitzgerald, convenció a un editor de Inglaterra para que imprimiese unos pocos cientos de panfletos de su traducción del Rubaiyat de Omar Khayyam, que llevaba el nombre del editor y no el del autor. El Rubaiyat no se vendió hasta que se bajó el precio de 5 chelines y se pusieron en una caja de libros baratos que costaban 1 penique cada uno. Sin embargo, por culpa de este fallo inicial, el Rubaiyat de Khayyam resultó un gran éxito. Se imprimieron edición tras edición de libros en cartoné, rústica, ilustrados, sin ilustrar e incluso de bolsillo. Desde entonces, cada vez que se menciona la palabra 'Rubaiyat”, viene inmediatamente a la mente de la mayoría de los occidentales Omar Khayyam, gracias a las traducciones de Edward Fitzgerald. Sorprendentemente, fue otro inglés, A. J. Arberry (1905–1973) el que publicó por primera vez (Londres 1949) el Rubaiyat de Jalaluddin Rumi. En realidad, Mevlana se había dado a conocer en Occidente mucho antes, con su Mathnawi (E. H. Whinfi eld, 1857– Londres; James W. Redhouse, 1881, y Reynold A. Nicholson, 8 volúmenes, 1925–40). Su Divan y, sobre todo, sus Rubais no se han descubierto por completo. Los tres traductores que son responsables de su descubrimiento parcial son Nicholson, en Poemas selectos del Divan–i Shems–i Tebriz; Arberry, en Poemas místicos de Rubmi, y Annemurie Schimmel, en Dschelaladdin Rumi, Aur dem Divan. En el Divan hay 1765 Rubais, que empiezan con el segundo volumen. La mayoría están escritos en Farsi; otros, en árabe, y unos pocos en turco. Pueden clasificarse en dos grupos: uno es didáctico y el otro lírico, para desbordarse mostrando el amor de Dios.

Artículos relacionados

  • AMORES ETERNOS
    AMORES ETERNOS
    El adjetivo gótico nos remite a un paisaje nocturno, plagado de árboles retorcidos, nubes pálidas, sonidos inquietantes y vislumbres de cementerio. Un imaginario que en buena medida se forjó entre los poetas románticos ingleses y sus sucesores. Lejos de ser un género cultivado por poetas de segundo rango, nuestra selección recurre a nombres que están en la cima de su arte: se a...
    Disponible

    Q. 260

  • RECUERDO...
    RECUERDO...
    BARNEY, NATALIE
    Natalie Barney, estadounidense afincada en París, fue una figura clave de la belle époque, una escritora y amante de la literatura que en 1900 conoció a uno de los grandes amores de su vida: la poeta de origen británico Renée Vivien. Con ella vivió una historia de pasión que las llevó a la isla de Lesbos, pero también una ruptura abrupta, tras la cual Barney escribió esta peque...
    Único ejemplar, sujeto
    a disponibilidad

    Q. 140

  • OBRA POÉTICA
    OBRA POÉTICA
    PERSE, SAINT-JOHN
    Este volumen recoge por primera vez en español toda la obra poética de Saint-John Perse (1887-1975), premio Nobel de Literatura en 1960 y uno de los hitos de la lírica del siglo XX. Desde su temprano Elogios hasta Pájaros, escrito en diálogo con el pintor Georges Braque, pasando por Anábasis y los poemas del exilio -Lluvias, Nieves, Poema a la Extranjera, Vientos, Mares-, la ob...
    Único ejemplar, sujeto
    a disponibilidad

    Q. 370

  • VITA LONGA
    VITA LONGA
    OLIVER, MARY
    El regalo de la escritura de Mary Oliver es comunicar la belleza sencilla del mundo y hacerla inolvidable. Esto nunca ha sido más cierto que en la luminosa colección de ensayos y poemas que conforma «Vita longa». Con la gracia, la delicadeza y la precisión que caracterizan toda su obra, Mary Oliver nos muestra en este libro que escribir «es una forma de alabar el mundo», y nos ...
    Disponible

    Q. 220

  • POESÍA QUEER TRADUCIDA: CHECO
    POESÍA QUEER TRADUCIDA: CHECO
    VARIOS AUTORES
    Esta antología reúne diez propuestas poéticas contemporáneas traducidas del checo que redimensionan lo queer construyendo nuevos lugares para los afectos, la religión o la relación con los cuerpos. Un libro que guarda bajo el abrigo un puñal con una pegatina de hello kitty para abrir la identidad hacia su libertad más radical y que su sangre reescriba -fresca y multicolor- todo...
    Único ejemplar, sujeto
    a disponibilidad

    Q. 110

  • MÚSICA PARA LOS MUERTOS Y LOS RESUCITADOS
    MÚSICA PARA LOS MUERTOS Y LOS RESUCITADOS
    MORT, VALZHYNA
    ​Valzhyna Mort ha escrito, en verso, la gran novela bielorrusa. ¿Cómo enfrentarse al duelo tras un siglo de propaganda? ¿Puede la experiencia íntima desafiar el relato colectivo? Desde las masacres de la Segunda Guerra Mundial a la educación ideológica de los noventa, pasando por los campos de trabajo soviéticos y la lluvia radiactiva de Chernóbil, Valzhyna Mort traza e...
    Disponible

    Q. 180

Otros libros del autor

  • 150 CUENTOS SUFÍES
    150 CUENTOS SUFÍES
    RUMI
    Los cuentos incluidos en este volumen han sido extraídos del Matnawi, obra esencial de Rumi, fundador de la orden de los derveches giróvagos, poeta, místico y sabio del siglo XIII. Considerado como un comentario del Corán, el Matnawi no sólo se estudió en el marco de las cofradías, sino también en las mezquitas. Aparecieron comentarios y traducciones del persa y la obra se conv...
    No disponible

    Q. 260