0
EL TESTAMENTO FRANCÉS

EL TESTAMENTO FRANCÉS

ANDREI MAKINE

Q. 90
IVA incluido
No disponible
Editorial:
TUSQUETS
Materia:
Novela traducida
ISBN:
978-84-8310-799-7
Páginas:
296
Encuadernación:
BOLSILLO
Colección:
FÁBULA
Q. 90
IVA incluido
No disponible
Añadir a favoritos

Cuando Andrei Makine llegó a Francia desde su Siberia natal escribía ya en francés. Y en esa lengua redactó sus dos primeras novelas, que sólo consiguió publicar, después de que varias editoriales las rechazaran, gracias a un engaño: inventó a un traductor —con el nombre, en masculino, de su bisabuela materna, Albertine Lemonnier—, quien teóricamente habría traducido del ruso la obra del autor. Tan sólo después de que a duras penas viera la luz su tercer libro en 1994, logró afirmar su calidad de escritor francés. Pero ¡hete aquí que su cuarta novela, El testamento francés, que apareció humildemente en una pequeña editorial, gana en 1995 el Premio Goncourt y de pronto vende más de medio millón de ejemplares!... Precisamente en El testamento francés nos revela Makine, sin proponérselo, parte de estas vicisitudes: ¿cómo podría haber sido de otro modo en una novela como ésta, la más autobiográfica de cuantas ha escrito? Reflexiona sobre ella Héctor Bianciotti en Le Monde: «En ese género, cuanto más se avanza enmascarado, más corre uno el riesgo de acercarse a sí mismo, y así hasta perderse de vista...». Este es el relato de un hombre, nacido en las heladas estepas siberianas y obsesionado con una fabulosa Atlántida, y de su excepcional abuela materna, Charlotte, fuente inagotable de historias que, a lo largo de su vida extraordinaria, le va contando casi desde la cuna. Hija de una familia francesa que se traslada a Rusia en 1903, poco después de la visita del zar Nicolás II a París, Charlotte, que es una mujer culta, nostálgica de la ciudad y de sus cafés iluminados, pese a la dura travesía de episodios atroces, les habla a sus nietos, hijos de la era postestalinista, de hechos extravagantes extraídos de viejos periódicos ocultos en una maleta que ha escapado por milagro a dramáticos éxodos y desgarradas vivencias. Pero también les cuenta fábulas, les lee extraños textos, les recita poemas en francés, les enseña viejas fotos que los trasladan muy lejos de su miserable realidad y que los convencen de que la Atlántida a lo mejor existe... ¡y de que bien merece ser conquistada! Y así lo hizo Makine: encontró su Atlántida no sólo en Francia, sino en su lengua, en la lengua de las historias de Charlotte.

Artículos relacionados

  • ANA DE LAS TEJAS VERDES 3
    ANA DE LAS TEJAS VERDES 3
    LUCY MAUD MONTGOMERY
    Las peripecias de Ana de las Tejas Verdes, una saga clásica ahora revisada y actualizada en una cuidada edición ilustrada por Maria Llovet... El tiempo pasa en Avonlea y Ana Shirley afronta ilusionada una nueva etapa como maestra de la misma escuela en la que estudió. Decidida a mejorar la vida del pequeño pueblo, la soñadora pelirroja protagonizará nuevos encuentros y más de ...
    Disponible

    Q. 180

  • MI ÚLTIMO REGALO
    MI ÚLTIMO REGALO
    SUZUKI, SUZUMI
    El tiempo no se detiene para nadie... y madre e hija tienen una última oportunidad para sanar. La narradora de Mi último regalo (cuyo nombre se desconoce) abandonó su hogar a los diecisiete años. Ahora, con veinticinco, trabaja y vive en uno de los barrios rojos de Tokio. Un día, su madre, una poetisa con quien tiene una relación bastante complicada y que está atravesando una d...
    Disponible

    Q. 110

  • MIS DÍAS EN EL CAFÉ TORUNKA
    MIS DÍAS EN EL CAFÉ TORUNKA
    YAGISAWA, SATOSHI
    Del autor best seller internacional de Mis días en la librería Morisaki, llega una historia tan encantadora como emotiva ambientada en una bonita cafetería de Tokio en la que los clientes forjan vínculos inesperados y viven los milagros de la vida. La cafetería Torunka está escondida en una angosta callejuela de Tokio, un rinconcito del barrio frecuentado tanto por gatos del ve...
    Disponible

    Q. 140

  • MUJER JUSTA, LA
    MUJER JUSTA, LA
    SANDOR MARAI
    «El estilo de Sándor Márai tiene una elegancia que asociamos a tiempos pasados. Pero [...] es precisamente la elegancia de un gran escritor.» -Frankfurter Neue Presse Una mujer relata a su amiga cómo descubrió que su exmarido estaba entregado a un amor secreto, y cómo intentó reconquistarlo en vano. En otro lugar, en otro momento, el hombre confiesa a un amigo que dejó a su esp...
    Disponible

    Q. 180

  • ULTIMO DIA EN BUDAPEST
    ULTIMO DIA EN BUDAPEST
    SANDOR MARAI
    El gran homenaje de Sándor Márai a la Hungría de entreguerras. Publicada en 1940, esta novela reúne de manera única a dos virtuosos de la literatura húngara del siglo XX: Sándor Márai, el autor de El último encuentro, rinde homenaje a su maestro, Gyula Krúdy, personaje legendario de la bohemia literaria de Budapest y autor de una serie de novelas con Simbad como protagonista. U...
    Disponible

    Q. 160

  • JOVEN DEL TE, LA
    JOVEN DEL TE, LA
    LISA SEE
    Una lectura cálida, intensa y con un sabor que nos devuelve a la tierra del origen del té. Capaz de combinar belleza poética con tramas cautivadoras, Lisa See ha ido construyendo en sus novelas, desde El abanico de seda hasta El círculo de mujeres de la doctora Tan, un fascinante universo literario en torno a la historia y la cultura chinas. En La joven del té, vuelve a sorpren...
    Disponible

    Q. 210