Racines play Phèdrewhich draws on Euripides tragedy Hippolytusis the supreme achievement of French neoclassic theater. In her amusing foreword, Margaret Rawlings explains how this particular translationmade specifically from the actors point-of-viewevolved from the 1957 Campbell Allen production.
Containing both the French and English texts on facing pages, as well as Racines own preface and notes on his contemporary and classical references, this edition of Phèdre is a favorite among modern readers and is of special value to students, amateur companies, and repertory theaters alike. Translated and with a foreword by Margaret Rawlings.